Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune»





télécharger 261.66 Kb.
titreUtopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune»
page1/14
date de publication29.10.2016
taille261.66 Kb.
typeUtopie
h.20-bal.com > documents > Utopie
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14
d:\mes documents\travail\festival latin grec 2005 2007\festival 2005 et apparentés\portfolio\couvertire.jpg

..\illustrations\sigle dernier couleur.jpg



PREMIER FESTIVAL EUROPEEN DU GREC ET DU LATIN

4-6 MARS 2005

à BECHEREL, village des livres,

entre Rennes et Saint-Malo.
Un Premier Festival Européen Du Grec et du Latin, le projet est ambitieux.

Il répond à des désirs souvent exprimés : l’Appel pour le Latin et le Grec 2004, publié aux éditions parisiennes Les Belles Lettres, n’a-t-il pas réuni 70 000 signatures ?
Ce Festival éveille des enthousiasmes et des collaborations inespérées. Des associations de professeurs et universitaires bien sûr (SEL, APLAES, CNARELA, SPLG …), mais aussi d’éditeurs, de journalistes, de mathématiciens, d’artisans. Dans une petite librairie de Bécherel, Harry Potter en latin s’est vendu cet été à raison d’un tous les deux jours. Des journaux européens comme L’Europe Nouvelle du Dr. Cécile Vrain, basée en Hongrie et qui vient d’obtenir le prix du « Mot d’Or », sont prêts à participer à l’aventure.
Le traducteur d’Astérix en latin - 22 en 40 ans ! - est allemand (Graf von Rothenburg, alias Rubricastellanus), celui de Harry Potter en grec ancien (Harry Wilson) est anglais. Des professeurs de l’université de Neuchâtel inventent des modules pédagogiques très vivants sur Internet. Les sites internationaux de qualité, depuis quelque temps, se multiplient. Une radio finlandaise parle latin,

Des Russes traduisent en cette langue les blagues de l’ère soviétique …
Dans le Nouveau Monde, comme en Europe centrale – où le latin se parle entre peuples de langue différente dans certains milieux -, le latin n’a jamais été si vivant, avec des sites entiers sur la Toile consacrés à des poètes latins … contemporains. Quant à la Grèce, après la finale de l’Euro 2004 et le triomphe de l’équipe grecque contre Lisbonne, les journaux ne reprirent-ils pas en chœur le vieux mot lancé en 490 av. J-C par Philippides après la victoire de Marathon (sur les Perses) :  Nenikekamen, « nous avons gagné ! ».
Européennes et vivantes sont ces deux langues qui nous permettent de nous comprendre entre peuples qui disent « porte » (du latin porta) et peuples qui disent « door » ou « Tür » (du grec thyra). Deux langues, racines de nos mythes et de nos rêves, de nos valeurs d’utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre « quête commune »), les langues-mères de l’Europe des cultures.

d:\mes documents\travail\becherel\projets\fetelatingrec\illustrations\film\ppda.jpg
Pour manifester son soutien au premier Festival Européen de Latin et de Grec et son plaisir de le voir se tenir dans la ville des libraires et bouquinistes de Bécherel, le présentateur vedette de TF1, Patrick Poivre d’Arvor a accepté de présenter les gros titres du Journal de l’an 429 av. J-C dans l’Athènes de Périclès et du « Miracle grec », suivis d’un bref entretien. Le DVD sera montré à nouveau pour les festivals suivants.
Plusieurs professeurs ayant demandé pour leurs classes cet extrait, P.P.D.A. a volontiers accepté de leur en autoriser la diffusion, dans un cadre pédagogique.
429 av. J-C

Périclès fils de Xanthippe petit-neveu de notre législateur Clisthène et cousin des Alcméonides, réélu stratège d’Athènes. Pour ses trente ans de pouvoir, il nous accorde une interview exclusive.

Deuxième guerre du Péloponnèse : Sparte connaît des revers. Une bataille meurtrière près de Corinthe.

Procès d’une courtisane accusée d’impiété. Aspasie et Socrate témoins à décharge.

Après vingt ans de travaux, les sanctuaires de l’Acropole détruits par les Perses presque entièrement reconstruits.

Au théâtre, l’auteur d’Alceste et de Médée, le poète Euripide, fait répéter sa prochaine pièce. Et le magistrat Sophocle, auteur d’Antigone, reprend son Œdipe Roi.

A la palestre, les athlètes et les musiciens se préparent pour les prochains Jeux.
Entretien filmé, avec Jacqueline de Romilly, de l’Académie Française (DVD)d:\mes documents\travail\becherel\projets\fetelatingrec\portfolio\jromillyphoto.jpg
« Une fois, voilà quelques années, j’ai fait un exposé dans une classe d’enfants de neuf ans. Une petite fille m’a dit : Madame, chez les Grecs, la déesse du mariage c’était Héra et la déesse de l’amour c’était Aphrodite, pourquoi c’était pas la même ? C’est ça aussi que j’ai aimé dans l’enseignement. »


  • Quand je parle, à quelque niveau que ce soit, je me sens encore professeur, j’ai envie que les gens apprennent, qu’ils en tirent quelque chose, qu’ils s’enrichissent.

  • Alors, grec et latin, langues vivantes ou langues mortes ?

  • Eh bien, en général, les défenseurs du latin et du grec protestent beaucoup contre l’expression « langues mortes », et c’est vrai que d’une certaine manière, c’est très injuste, non seulement parce qu’il existe une langue grecque contemporaine proche de la langue antique, mais surtout parce que ces langues vivent dans nos langues. On reconnaît les racines qui viennent du grec ou du latin, avec des emplois souvent différents – en ce sens-là, elles sont vivantes et nous nourrissent encore. Mais je suis encore une des personnes qui ne répugnent pas à dire « langues mortes » parce que, dans l’enseignement qui m’importe avant tout, le fait qu’elles ne soient plus parlées comme elles l’étaient dans l’Antiquité, fait qu’elles réclament un effort de réflexion, d’attention, d’analyse. On ne peut pas apprendre le latin et le grec comme ça, en devinant, par à-peu-près, par une sorte d’instinct : il faut analyser. Et, pour moi, c’est un exercice merveilleux non pas seulement pour se rendre maître du latin et du grec, mais parce que ça oblige à faire le même effort pour d’autres langues que des langues vivantes, pour analyser comment ça marche, pour comprendre sa propre langue, pour voir le détail, être précis. En ce sens, ces langues ont l’avantage d’être encore vivantes dans une certaine mesure, mais mortes, ce qui les rend un outil d’enseignement inégalable. Nous tenons beaucoup, nous qui défendons le latin et le grec à ce que ce ne soit pas un enseignement réservé à la filière littéraire. Il est capital que ça serve aussi de formation aux scientifiques. D’ailleurs les meilleurs élèves, les meilleurs étudiants viennent des classes scientifiques. Je crois que le goût de la précision y est pour beaucoup.  J’avoue que j’étais très bonne en mathématiques.



  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   14

similaire:

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconL’Utopie, nom du pays de nulle part et de la contrée qui n’existe pas
«Badebec fille du roy des Amaurotes en Utopie», pays qui est le royaume même de Gargantua son père

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconIl faut être reconnaissants à Jean-François mattei, avons-nous dit, d’avoir écrit
«nous n’avons pas d’existence propre, nous ne voulons pas, nous ne voulons d’aucune façon, qui serait nécessairement particulière,...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconNote d’intention par David Lescot
«nous bâtirons des lendemains qui chantent», ou «nous voulons chasser la guerre pour toujours», ou encore «nous marchons dans la...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconMichèle Bourton, ancien professeur dans l'Éducation nationale, a...
Elle nous a envoyés notre numéro d'établissement national. Nous sommes connus et inspectés par l'Éducation nationale, mais nous ne...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconRésumé : " C'est pas juste !" Combien de fois, n'avons-nous pas exprimé...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconLorsque en mai dernier, nous avons reçu le premier appel d’atd quart...
«La bienfaisance publique n’est pas une vertu compatissante, elle est un devoir, elle est la justice. Là où existe une classe d’hommes...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconEst d’abord l’histoire d’un homme perdu dans le désert parce que...
«toilette» de sa planète. Ne nous inquiétons-nous pas du bien-être de notre planète Terre ? Le petit prince ne pense pas avoir beaucoup...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconL´Europe n´avait jamais eu d´existence propre. On ne sait pas où...
«L´Europe du Cheval à vapeur et l´Europe du Cheval tout cour». Ceci, nous montre qu´en dépit des guerres, IL existe des phénomènes...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconUtopie de «la propagande par le fait»
«altruiste», leur origine et leur proximité ou non de l'anarchisme conscient, et sans toujours des vérifications de dates et de lieux,...

Utopie (ce lieu qui selon l’étymologie grecque n’existe pas et que nonobstant nous voulons toujours atteindre) ou de conquête (notre «quête commune» iconFiscalité patrimoniale : à la quête du graal légitimité
«niches» qui fera mentir l’adage selon lequel «nul n’est censé ignorer la loi à venir» et éviter le procès en obscurité du droit...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com