Expressions québécoises : série mixte





télécharger 71.91 Kb.
titreExpressions québécoises : série mixte
date de publication17.05.2017
taille71.91 Kb.
typeDocumentos
h.20-bal.com > histoire > Documentos





Les expressions imagées d’Archibald

Expressions québécoises : série mixte

Thèmes

France, francophonie et langue française



Concept
« En faire un fromage », « se tirer une bûche », « faire le Bob », « se réduire »… En tout 89 expressions francophones sont regroupées par origine (Belgique, Canada, France, Suisse, Afrique francophone) sur le site de TV5MONDE dans la rubrique Langue française / Les expressions imagées d’Archibald.

Zelda Zonk, à travers des illustrations pleines d’humour, met en scène Archibald, expliquant à sa façon le sens figuré (expressions belges, québécoises, suisses et africaines) ou littéral (expressions françaises) des expressions.

De plus, une phrase explicative et un petit texte permettent de bien comprendre le sens ou de connaître l’origine de chaque expression. Les définitions des expressions françaises sont extraites du dictionnaire Le Petit Robert.

Les expressions se trouvent à l’adresse suivante : http://www.tv5monde.com/archibald
Expressions utilisées :




Se prendre pour le boss des bécosses : se prendre pour le patron.



Se tirer une bûche : prendre une chaise.



Pogner les nerfs : faire une crise de colère.



Être habillé comme la chienne à Jacques : être mal habillé.



Se lâcher lousse : faire la fête, se détendre.



Passer la nuit sur la corde à linge : passer une mauvaise nuit.


Objectifs
Objectifs communicatifs

  • Répondre à une devinette.

  • Émettre des hypothèses sur la signification d’une expression.

  • Comprendre le sens d’expressions imagées.

  • Découvrir l’origine d’une expression.

  • Justifier ses choix.

  • Décrire un personnage.

  • Mimer une expression / retrouver une expression à partir d’un mime.

  • Expliquer le sens littéral d’une expression.


Objectif (socio-)linguistique

  • Retrouver des expressions à partir des lettres qui la composent.


Objectifs (inter)culturels

  • Découvrir des expressions québécoises.

  • Présenter une expression idiomatique à partir de son illustration.



Liste des activités





A2, B1, B2

En route pour une nouvelle destination linguistique.

A2, B1, B2

Expressions illustrées.

A2, B1, B2

Sens des expressions.

B1, B2

Histoire d’expressions.

A2, B1, B2

Dans votre langue.

A2, B1, B2

À la manière de Zelda Zonk.

A2, B1, B2

À vous de jouer !

B1, B2

Pour continuer avec d’autres expressions.



En route pour une nouvelle destination linguistique.

Niveaux : A2, B1, B2


A2, B1 À deux. B2 Individuellement.

Répondez à la devinette suivante : « Je suis une province francophone située en Amérique du Nord, je porte le nom de ma capitale, ma ville principale est Montréal et je suis très active dans la protection de la langue française. Qui suis-je ? »

Après quelques secondes de réflexion, inciter les apprenants à donner leur réponse.
Pistes de correction / Corrigés :

Le Québec
En grand groupe. Connaissez-vous des mots ou expressions typiquement québécois ?

Inciter les apprenants à répondre de manière spontanée. Noter leurs propositions au tableau.
Pistes de correction / Corrigés :

Un « bec » est une bise, un baiser. Céline Dion l’utilise très souvent.

Une « blonde » est une petite amie. L’équivalent masculin est un « chum ».

Les Québécois utilisent les mots « courriel » pour parler d’un email et « pourriel » pour parler d’un spam.
Retour à la liste des activités



Expressions illustrées.

Niveaux : A2, B1, B2


À deux. Distribuer la fiche apprenant et une fiche support par groupe.

A2 Faites l’activité 1.

B1, B2 Faites l’activité 1.

Demander à un premier binôme de proposer une association. Il justifie son choix en décrivant l’attitude du personnage. Les autres valident la réponse ou proposent une autre association. Procéder de la même façon pour les 5 autres expressions.
Pistes de correction / Corrigés :

A2 : 1 = e ; 2 = f ; 3 = d ; 4 = b ; 5 = c ; 6 = a

B1, B2 : 1 = e ; 2 = c ; 3 = b ; 4 = f ; 5 = a ; 6 = d
Retour à la liste des activités


Sens des expressions.

Niveaux : A2, B1, B2


B1, B2 Écrire au tableau les 6 expressions québécoises.

Selon vous, que signifient ces expressions ?

Mise en commun à l’oral : les apprenants échangent leurs hypothèses. Les inciter à justifier leur choix.
Individuellement.

A2 Faites l’activité 2.

B1, B2 Faites l’activité 2.

Mise en commun au tableau.
Pistes de correction / Corrigés :

A2, B1, B2 :

A : Se prendre pour le boss des bécosses = 6.

B : Se tirer une bûche = 4.

C : Pogner les nerfs = 5.

D : Être habillé comme la chienne à Jacques = 3.

E : Se lâcher lousse = 1.

F : Passer la nuit sur la corde à linge = 2.
Laquelle de ces expressions préférez-vous ? Expliquez ?
Retour à la liste des activités



Histoire d’expressions.

Niveaux : B1, B2


Constituer six groupes et attribuer une expression à chacun.

Imaginez une petite histoire pour expliquer l’origine de l’expression.

Un groupe présente son histoire. Les autres groupes peuvent donner leur avis et/ou apporter leur version sur l’origine de l’expression. Quand l’origine des six expressions aura été expliquée, procéder à l’élection de la meilleure explication, de la plus drôle, de la plus invraisemblable...
Pour connaître la véritable histoire de chacune des six expressions, consulter la page « Les expressions imagées d’Archibald » sur le site de TV5MONDE : http://www.tv5monde.com/archibald, puis cliquer sur « Expressions québécoises ».
Retour à la liste des activités


Dans votre langue.

Niveaux : A2, B1, B2


Individuellement ou par groupes de nationalité, selon la composition de la classe.

Ces 6 expressions ont-elles un équivalent dans votre langue ? Reprennent-elles la même image ou sont-elles très différentes ? Si tel est le cas, comment s’explique, selon vous, cette différence ?

Discussion en groupe classe.
Retour à la liste des activités



À la manière de Zelda Zonk.

Niveaux : A2, B1, B2


Ensemble. Citez une expression de votre langue que vous aimez bien.

Procéder à un tour de table.

Individuellement.

A2 Faites l’activité 3.

B1, B2 Faites l’activité 3.

Préciser aux apprenants qu’ils peuvent tout aussi bien illustrer le sens littéral que le sens figuré de l’expression.

Demander aux apprenants de présenter leur dessin et l’expression choisie, de traduire littéralement l’expression et d’expliquer pourquoi elle leur plaît.

Dans le cadre d’un groupe multilingue, demander à la classe si une expression similaire existe dans une autre langue.
Retour à la liste des activités



À vous de jouer !

Niveaux : A2, B1, B2


Demander à deux ou trois apprenants qui le souhaitent de constituer un groupe-mime, puis diviser le reste de la classe en groupes-joueurs.

Groupe-mime : Mimez l’expression de votre choix.

Groupes-joueurs : Retrouvez l’expression mimée.

Les groupes-joueurs devront retrouver l’expression mimée le plus rapidement possible. Le groupe-joueurs qui aura retrouvé le plus grand nombre d’expressions est désigné vainqueur.
À deux. Choisissez deux ou trois expressions et imaginez un dialogue entre un(e) Québécois(e) et un(e) Français(e).

Inciter les apprenants à réfléchir aux contextes d’utilisation de ces expressions. Proposer ensuite aux binômes volontaires de présenter leur dialogue devant la classe.

Ces deux activités peuvent être filmées et publiées sur un blog pour les faire partager.
Retour à la liste des activités


Pour continuer avec d’autres expressions.

Niveaux : B1, B2


Pour jouer avec les expressions québécoises, faites ce quiz sur le site de TV5MONDE :

http://www.tv5.org/TV5Site/jeunesse/quiz-1914-5-les-expressions-imagees-quebecoises-d-archibald.htm
Allez à l’adresse http://www.youtube.com/watch?v=r4J_AYrEniY

Écoutez la vidéo et faites la liste des expressions québécoises expliquées. Notez en quelques phrases leur signification et leur origine. Ces expressions sont-elles spécifiquement québécoises ou sont-elles aussi utilisées en France ?
Retour à la liste des activités

Fiche apprenant A2

Expressions illustrées.

Activité 1 :
Associez un dessin à chaque proposition en notant la lettre correspondante.


  1. Faire la fête, se détendre : ___

  2. Passer une mauvaise nuit : ___

  3. Être mal habillé : ___

  4. Prendre une chaise : ___

  5. Faire une crise de colère : ___

  6. Se prendre pour le patron : ___


Retour à l’activité

Sens des expressions.

Activité 2 :
Détachez les mots pour retrouver les six expressions québécoises, puis associez à chaque expression son équivalent français de l’activité 1.


  1. Seprendrepourlebossdesbécosses.

_____________________________________________________ : ___

  1. Setirerunebûche.

_____________________________________________________ : ___

Pognerlesnerfs.

_____________________________________________________ : ___

  1. ÊtrehabillécommelachienneàJacques.

_____________________________________________________ : ___

  1. Selâcherlousse.

_____________________________________________________ : ___

  1. Passerlanuitsurlacordeàlinge.

_____________________________________________________ : ___
Retour à l’activité

À la manière de Zelda Zonk.

Activité 3 :
À la manière de Zelda Zonk, illustrez l’expression idiomatique que vous préférez dans votre langue.






Retour à l’activité

Fiche apprenant B1, B2

Expressions illustrées.

Activité 1 :
Associez à chaque expression québécoise un dessin de la fiche support, en notant la lettre correspondante. Justifiez vos choix.


  1. Se lâcher lousse.

___

  1. Pogner les nerfs.

___

  1. Se tirer une bûche.

___

  1. Passer la nuit sur la corde à linge.

___

  1. Se prendre pour le boss des bécosses.

___

  1. Être habillé comme la chienne à Jacques.

___


Retour à l’activité

Sens des expressions.

Activité 2 :
Associez à chaque expression québécoise son équivalent en français de France.


  1. Se prendre pour le boss des bécosses.





  1. Faire la fête, se détendre.

  1. Se tirer une bûche.





  1. Passer une mauvaise nuit.

  1. Pogner les nerfs.





  1. Être mal habillé.

  1. Être habillé comme la chienne à Jacques.





  1. Prendre une chaise.

  1. Se lâcher lousse.





  1. Faire une crise de colère.

  1. Passer la nuit sur la corde à linge.





  1. Se prendre pour le patron.


Retour à l’activité

À la manière de Zelda Zonk.

Activité 3 :
À la manière de Zelda Zonk, illustrez l’expression idiomatique que vous préférez dans votre langue.






Retour à l’activité
Fiche support




a



b



c



d



e



f




Fiche réalisée par Hélène Emile,

CAVILAM, Vichy – Juin 2011

Les expressions imagées d’Archibald

Expressions québécoises : série mixte - /



similaire:

Expressions québécoises : série mixte iconExpressions africaines : série mixte
«En faire un fromage», «se tirer une bûche», «faire le Bob», «se réduire»… En tout 89 expressions francophones sont regroupées par...

Expressions québécoises : série mixte iconNote page 5 Découvrir le film à l’aide de la pré bande-annonce page...
«Nous avons besoin de plus de films comme Aurélie Laflamme Les pieds sur terre» Elizabeth Lepage-Boily, Cinoche

Expressions québécoises : série mixte iconBulletins des Amis d’Anet disponibles à la vente (série ancienne et série nouvelle)

Expressions québécoises : série mixte iconThème hda : Arts, techniques, expressions

Expressions québécoises : série mixte iconInvitation presse
«De la première hbm, ensemble mixte d’appartements collectifs et de pavillons, aux nouvelles formes d’habitat, dans un paysage social,...

Expressions québécoises : série mixte iconProjet 2008-2009 : rep 19 : liaison cm2-6ème
«le goût des mots», points (6€) X 6 : 1 par classe : expressions empruntées à la mythologie passée dans la langue française. Travail...

Expressions québécoises : série mixte iconQu’est-ce qui te vient à l’esprit lorsque tu entends les mots ou expressions suivant(e)s
«chanson engagée» ? Pour répondre à cette question, base-toi sur les éléments du brainstorming

Expressions québécoises : série mixte iconLEÇOn 2 : L’assassin de marat était une femme !
«U», 2ème éd., 2010; Dermenjian Geneviève, Jami Irène, Rouquier Annie, Thébaud Françoise (coord.), La place des femmes dans l’histoire....

Expressions québécoises : série mixte iconLe coût de la santé publique : le cas des hôpitaux militaires français, xviie-xviiie siècles
«anciens soldats»-, puis d’en assurer le fonctionnement. Ce mode de financement mixte, associant en général l’Etat royal aux villes,...

Expressions québécoises : série mixte icon155 citations classées en fonction des problèmes littéraires suivants
«court circuit phrastique»,IL faut éviter des expressions ou des termes hyperonymes (génériques) comme «un critique, un adage, un...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com