Avant-propos





télécharger 367.41 Kb.
titreAvant-propos
page3/4
date de publication20.05.2017
taille367.41 Kb.
typeDocumentos
h.20-bal.com > loi > Documentos
1   2   3   4

être dans le bâtiment to be in the building trade
bâtiment-halle (n m) (à une seule nef abritant humains, animaux et matériel) single-nave building
bâtir (v) (tr) to build (built, built)

bâtir en bauge to build in cob

faire bâtir des latrines to have latrines built

maisons bâties pour les ouvriers homes built for workers

(après à)

moellons à bâtir rag stone / ragstone (sg)

pierre à bâtir building stone

terrain à bâtir building plot

terre à bâtir mud
bâtisse (n f) 1/ (= carcasse) fabric, shell (of a building)

2/ (= bâtiment de grandes dimensions) building, hulk of a building, structure

bâtisse à plusieurs étages many-storeyed structure

« Bâtisses d’hier, maisons d’aujourd’hu i» "Yesterday’s

structures, today’s houses"

grande bâtisse large building, great hulk of a building

vaste bâtisse sprawling building, vast hulk of a building

3/ (sens péjoratif) poor building, ramshackle building

vilaine bâtisse ugly building
bâtisseur (n m) builder

bâtisseur à pierre sèche dry stone wall builder

(en appo.)

paysan-bâtisseur peasant builder
bâton (n m) stick

à bâtons rompus (expr) [parquet, carrelage, pavage] in

herringbone pattern, zigzag (mod.)

parquet à bâtons rompus zigzag flooring
battage (n m) threshing

(après de)

aire de battage threshing yard, threshing ground,

threshing floor

travée de battage (dans une grange) threshing bay (in a

barn)
battant (n m) 1/ (de porte) door leaf

2/ (de fenêtre) window casement

(après à)

fenêtre à deux battants casement window
battement (n m) (de volet) shutter catch
batterie (n f) battery

(après en)

bâtiments en batterie battery-lined buildings
batteur (n m) (personne qui bat le blé) thresher

batteur en grange barn thresher
batteuse (n f) threshing machine

batteuse à cheval horse-powered threshing machine
battre (v) (tr) 1/ (le blé) to thresh

battre au fléau to thresh with a flail / with flails

(après à)

aire à battre threshing yard, threshing floor

2/ (la terre) to beat, to tamp
battu(e) (pp) [terre] beaten, tamped, hard-packed

terre battue beaten earth, tamped earth, hard-packed

dirt

bauge (n f) Lumps of clay mixed with gravel, straw, hay, dung or twigs and piled up so as to form a self-supporting wall (= cob)

(après de)

mur de bauge cob wall

(après en)

bâtir en bauge to build in cob

(la) construction en bauge cob building, cob construction
baugeois(e) (a) Baugé (mod.)

toit à la Baugeoise (expr) A unique roofing style found

round Baugé in the Loire Valley. Here canal tiles have a

hook on the back, like flat tiles, to attach them to the

roof battens. And instead of covering the joins with

convex tiles, a strip of lime mortar is applied (= Baugé

roof, Baugé covering).

tuile à la baugeoise (expr) Baugé roof tile
baume (n f) cave
baux (pl de bail) cf bail
bavette (n f) (en couverture) apron flashing
bayard (n m) cf bard
Béarn (le) (n pr m) Béarn (= a former province located in the Pyrenees mountains and the plain at their feet, in Southwest France, and now incorporated into the Pyrénées-Atlantiques department)
béarnais(e) (a) Bearn (mod.), Bearnese

maison béarnaise Bearn house (jarg. immo.)
Beauce (la) (n pr f) (the) Beauce (= a plain covering the Eure-et-Loir department and parts of the Loiret and Loir-et-Cher departments)

(la) Beauce chartraine (the) Beauce area round Chartres
beauceron(ne) (a) Beauce (mod.), Beauceron
beaujolais(e) (a) Beaujolais (mod.)

maison beaujolaise Beaujolais house (jarg. immo.)
Beaujolais (le) (n pr m) Beaujolais (= a region located between Mâcon and Lyons, along the Saône River)

(après de)

(la) région du Beaujolais (the) Beaujolais area
Beaunois (le) (n pr m) Beaunois (= the region round Beaune in the Côte-d’Or department)
Beauvaisis (le) (n pr m) Beauvaisis (= the region round Beauvais in the Oise department), (the) Beauvais area

bec (n m) (d'évier) spout

bec en saillie projecting spout
bec-d’âne (n m) cf bédane
bédane (n m) (en menuiserie) heading chisel, cross-cut

chisel, mortise chisel
beffroi (n m) belfry
belle chambre (n f) (pays de Loire) Room for leisure or to impress guests.
belvédère (n m) gazebo, belvedere
bénédictin(e) (a) Benedictine

abbaye bénédictine Benedictine abbey
bénitier (n m) holy water font, stoup
béquille (n f) (la poignée de porte) lever handle
berceau (n m) cradle

(après en)

voûte en berceau cradle vault, barrel vault, tunnel vault,

wagon vault

voûte en berceau brisé lancet-arch(ed) vault

voûté en berceau barrel-vaulted (ac)
berge (n f) bank, slope
berger (n m) shepherd, herdsman

(après de)

cabane de berger shepherd's hut

roulotte de berger shepherd’s caravan
Bergeracois (le) (n pr m) Bergeracois (= the region round Bergerac in the Dordogne department), (the) Bergerac area
bergère (n f) shepherdess (pl shepherdesses)
bergerie (n f) sheepfold, sheep shelter
berthelet (déform. ortho.) cf brettelé(e)
berrichon(ne) (a) Berry (mod.)

maison berrichonne Berry house (jarg. immo.)
Berry (le) (n pr m) Berry (= the departments of Cher and Indre)

en Berry in Berry
berthelée (n f) (déformation de brettelée) trowel for levelling and cutting plasterwork, zax
besace (n f) (au sens architectural) corner with overlapping courses

besace d'angle quoining

(après en)

appareil en besace in-and-out bond, quoin bonding
bestiaux (n m pl) livestock, cattle

(après à/aux)

foire aux bestiaux cattle market, cattle fair

travail à bestiaux travis/trevis, cow shoeing shed

(après de)

marchand de bestiaux cattle dealer
bétail (n m) stock, livestock, cattle

bétail transhumant transhumant livestock

aliments pour le bétail cattle feed

auge pour le bétail cattle feeding trough

(après de)

élevage de bétail stock rearing, stock raising, cattle

breeding
béton (n m) concrete
betterave (n f) sugar beet
beurré(e) (pp) 1/ [enduit] trowelled smooth

2/ [joint] flush
beurrer (v) (tr) to butter

beurrer les joints to butter the joints
biais(e) (a) skew, skewed
biberschwantz (n f) (Alsace) (lit. ‘beaver’s tail’) Round-ended, plain red tile that was hung or nailed (= beaver’s tail tile).
bibliothèque (n f) library, reading-room
bicoque (n f) 1/ (péj) poky little house, shanty (amér.)

2/ (sa maison) place, pad
bidon (a invar.) spurious

pierre millésimée bidon spurious date stone
bief (n m) canal that feeds water into a mill

bief d’amont headrace

bief d’aval tailrace
bien (n m) (svt au pl) property

biens (pl) a/ (les immeubles) immovable property, real

estate

biens immeubles (pl) immovable property (sg)

b/ (les meubles) personal estate, personalty, chattels,

movables, movable property

biens culturels (pl) cultural property (sg)

biens meubles (pl) movable property (sg)
Biens Nationaux (n m pl) (sg Bien National) All land nationalized during the French Revolution, whether belonging to the Crown, the Nobility or the Church.

être déclaré Bien National to be declared as belonging to

the Nation
Bigorre (la) (n pr f) Bigorre (= the central and western parts of the department of Hautes-Pyrénées)
bigôt (n m) (Marais de Monts en Vendée) Big lump of clay used in the building of cob walls.

rang de bigôts row of clay lumps
Bigoudennie (n pr f) cf Pays Bigouden
bigourdan(e) (a) Bigorre (mod.), Bigourdan

maison bigourdane Bigorre house, Bigourdan-style

house (jarg. immo.)
bille (n f) (de bois) log
biller (v) (tr) (un bloc de pierre) to swivel and roll
bisaiguë (n f) mortising axe
biseau (n m) bevel, chamfered edge

[lause] avoir la rive légèrement taillée en biseau [stone

tile] to be cut to a slightly chamfered edge
biseauté(e) (pp) beveled, chamfered
biseauter (v) (tr) to bevel, to chamfer
bitume (n m) bitumen
blanc/-che (a) white

tuffeau blanc white tuffeau stone
blanc (n m) (le colorant) white, whiting
blanchir (v) (tr) to whiten

blanchir à la chaux to whitewash
blé (n m) corn, wheat

(après à)

moulin à blé corn-grinding mill, corn mill
blé noir (n m) buckwheat
Blésois (le) (n pr m) Blésois (= the department of Loir-et-Cher)
bloc (n m) 1/ (de pierre) block of stone, stone block

bloc de grès sandstone block

bloc de libage rough-hewn block

bloc de pierre irrégulier uneven stone block

bloc de pierre sommairement taillé rough-cut stone block

blocs calcaires taillés et assisés cut and coursed limestone

blocks

2/ (de bois) lump of wood
blocage (n m) (les débris) random-rubble backing, rubble packing, rubble fill
blocaille (n m) (les débris) random-rubble backing, rubble packing, rubble fill
bloc-à-terre (a) (in Demangeon) single-block ground-level

maison bloc-à-terre single-block ground-level farmhouse
blochet (n m) hammer beam, stub tie beam
(se) blottir (v pron) to huddle

[maisons] se blottir contre les remparts [houses] to huddle

round the ramparts
blutoir (n m) bolter
bocage (n m) A patchwork of small fields lined with hedges (= hedged landscape, landscape of hedged fields, bocage).

(le) bocage normand (the) Norman bocage, (the)

Normandy bocage

(après de)

(un) pays de bocage (a) hedged farmland

bœuf (n m) ox, bullock

(après à)

char à bœufs oxcart, bullock cart

étable à bœufs byre for oxen, ox byre
bois (n m) 1/ (une forêt) wood, woodland

2/ (le bois d'œuvre) (pour charpentier) timber, lumber, wood

bois corroyé dressed timber, surfaced lumber (amér.);

wrought/wrot timber (brit.)

bois de brin whole timber, timber in the log

bois de brin équarri roughly squared timber, unsawn

timber

bois de charpente framing timber, structural lumber

bois de coffrage rough timber for formwork, formwork

timber

bois de construction builder’s timber

bois de construction brut rough lumber

bois de construction sans nœuds clear lumber

bois de fente cleft timber

bois de refend half timber

bois de sciage sawn timber

bois en grume logs (pl), round timber

bois équarri square-sawn timber, square timber

bois non corroyé unwrought timber (brit.), undressed

lumber (amér.)

bois noueux knotty timber

bois refendu half timber

bois vert green wood

(après de)

architecture de bois wooden architecture

maison de bois timber-framed house

palissade de bois wooden palisade

tuile de bois timber slate, wooden roof tile

(après en)

escalier en bois timber staircase

volige en bois timber batten

3/ (le matériau, pour menuisier, ébéniste) wood

bois découpé fretwork

bois de feuillus hardwood

bois dur hardwood

(après à)

four à bois wood-fired kiln

(après en)

ruche en bois wooden skep

sabots en bois wooden sabots

(après sur)

tourneur sur bois wood turner

4/ (la pièce de bois) bar

petit bois glazing bar (brit.), division bar (amér.), muntin

(amér.)
boisé(e) (pp) forested, wood (mod.)

paysage boisé forested landscape

zones boisées woodland
boiser (v) (tr) 1/ (un terrain) to plant with trees

2/ (une galerie de mine) to timber

3/ (une pièce) to panel
boiseries (n f pl) wood panelling, (lambris) wainscoting
boîteux/-euse (a) dans l’expression

solive boîteuse truncated joist, trimmed joist
bolet (n m) (Agenais) cf balet
bonhomme (n m) (Alsace) Man symbol formed by a K or two Ks back to back.
bonnetier (n m) hosier
bonnetière (n f) A narrow wardrobe or cupboard with a single door, originally used for ladies’ bonnets (= bonnetiere wardrobe, bonnetiere cupboard).

bord (n m) 1/ (d’une table) edge

2/ (d’une rivière) bank

sur les bords de la Seine on the banks of the Seine river
borde (n f) 1/ In the Landes department, an absidal, saddle-backed building covered in thatch and used as a sheep shelter, a stable, or a cartshed.

2/ In Béarn, a building with a dual function as byre and hayloft (byre-cum-hayloft) built at some distance from the village, in a meadow reserved for mowing.
bordé(e) (pp) lined (de, with), fringed (de, with)

[cours d’eau] bordé de peupliers [stream] poplar-fringed

bordeaux (a inv) (couleur) claret red

porte couleur bordeaux claret-red door
bordelais(e) (a) of Bordeaux

la bouillie bordelaise (a mixture of copper sulfate, lime

and water that is sprayed as a fungicide on vines to

combat mildew; it was invented in the vineyard of the

Bordeaux region) the Bordeaux mixture
Bordelais (le) (n pr m) Bordelais (= the region round Bordeaux in the Gironde department)

le vignoble du Bordelais the wine-producing region round

Bordeaux
border (v) (tr) to border, to line, to edge

mur bordé intérieurement et extérieurement de dalles

verticales wall lined inside and outside by upright slabs
borderie (n f) (Périgord) The landless peasant's cottage. A one-cell single-storeyed rectangular house, standing isolated on a small holding rented from the owner of a big estate in return for a few days' work.
bordier (n m) (Gironde department) Cottager, day labourer.

(après de)

maison de bordier day labourer’s house
bordure (n f) 1/ (d’une zone) edge

en bordure de at the edge of, bordering on

sur la bordure orientale du plateau briard on the eastern

edge of the Brie plateau

2/ (d'encadrement, de carrelage) edge

3/ (de trottoir) kerb (brit.), curb (amér.)

bordure en pierre stone kerb, kerb stones (pl)

4/ (de mare, d’allée de jardin) edging

bordure en pierre stone edging, edging stones (pl)

5/ a/ (de pignon) verge board, barge board; b/ (d’avant-toit) fascia board
bòri (n m) cf borie
borie (n f) 1/ (Languedoc, Périgord, Aquitaine, etc.) A large farm.

2/ (Provence) Frenchified form of the Provençal word bòri – a tumbledown cottage or hovel – mistakenly construed as meaning “drystone hut” by a mid-19th century scholar.
bornage (n m) demarcation, marking out (boundaries), setting out (boundaries)

(après de)

marque de bornage boundary mark

pierre de bornage boundary stone
borne (n f) 1/ (de limite) boundary stone, boundary marker

borne marquée de lettres lettered boundary stone

2/ (milliaire) milestone

ériger une borne milliaire to erect a milestone

3/ (chasse-roues) bollard

borne en fonte cast-iron bollard
borne (n f) (Savoie) cf bourne
borner (v) (tr) to bound

[immeuble] être borné par quatre rues [block] to be

bounded by four streets
borniotte (n f) (Morvan) Agricultural drystone hut.
bornoyer (v) (tr) to mark out the boundaries of, to set out the boundaries of, to stake out, to stake off
bossage (n m) bossage, rustication

bossage à onglets chamfered rustication

bossage arrondi rounded rustication

bossage en cavet rustication with cavetto moulding

bossage en pointe de diamant diamond rustication, diamond-pointed rustication
bottier (n m) bootmaker
bouchage (n f) (d’une gouttière) blockage
bouchardage (n m) 1/ (l’opération) bush hammering

2/ (le résultat) bush-hammer finish
boucharde (n f) 1/ (le marteau) granulating hammer, bush hammer

2/ (le rouleau) granulating roller
bouchardé(e) (pp) bush-hammered

taille bouchardée bush-hammered finish
boucharder (v) (tr) to bush hammer, to granulate, to roughen
bouche (n f) 1/ (l'orifice d'entrée) inlet

2/ (l'orifice de sortie) outlet

3/ (d’aération) vent

bouche d'aération air vent

4/ (d’égout) hole

bouche d'égout gulley/gully hole
bouché (pp) [gouttière, tuyau de descente] blocked

tuyau de descente bouché blocked downpipe
boucher (v) (tr) to block
bouchon (n m) 1/ (en menuiserie) patch, plug

2/ (en carrelage) patch tile, plug tile
bouclement (n m) (d’un mur) bulging
boucler (v) (intr) [mur] to bulge
boudoir (n m) 1/ boudoir

2/ (18e s.) lady's sanctum
boue (n f) mud

enduit de boue smeared with mud
bouffant (a) [mur] blistering

mur bouffant blistering wall
bouffement (n m) (d’un mur) blistering
bouillerie (n f) (pays d’Auge) distillery
bouilleur de cru (n m) home distiller
bouillie bordelaise (n f) A mixture of copper sulfate, lime, and water that is sprayed as a fungicide on vines to combat mildew. It was invented in the vineyard of the Bordeaux region, hence its name (bordelais(e) = of Bordeaux). (= the Bordeaux mixture)
boujalet (n m) (Grande Lande) In the local métairie, a small byre for a pair of oxen used for ploughing or reserved for fattening.
boulanger (n m) baker
boulangerie (n f) bakery
boulin (n m) 1/ (la pièce d'échafaudage horizontale) putlog

(après à)

échafaudage à boulins putlog scaffold

(après de)

trou de boulin putlog hole

2/ (la niche) pigeon hole, dove hole; (le panier) pigeon nest(ing) box
Boulonnais (le) (n pr m) Boulonnais (= the western part of the department of Pas-de-Calais, with Boulogne-sur-Mer as its main town)

(après du)

la région du Boulonnais the Boulonnais area
bouque aban (n f) (Chalosse) In the local métairie, a gable porch reduced to a central recess at ground-floor level only (lit. ‘front mouth’).
bouquet (n m) (final, de faîtage, de chantier, etc.) bouquet

placer un bouquet de roses sur la dernière poutre to place a

bouquet of roses on the last beam

(après du)

(la) pratique du bouquet de faîtage (the) topping out

custom

(la) cérémonie du bouquet de chantier (the) topping out

ceremony

(un) bouquet de saint Eloi (a) blacksmith’s sign made of

discarded horseshoes arranged in circles under the

effigy of Saint Eloi, patron saint of metal workers
Bourbonnais (le) (n pr m) Bourbonnais (= the department of Allier)
bourdilé (n m) (Grande Lande) Sharecropper.
bourg (n m) A settlement between a large village and a small town, always the site of a market; the chef-lieu of a commune.
bourgade (n f) large village, small town
bourgeois(e) (a) upper middle class, residential

maison bourgeoise upper middle class house

propriété bourgeoise residential property

quartier bourgeois residential area
bourgeois (n m) (au sens propre) townsman (pl townspeople)
bourgeoisie (n f) middle class

bourgeoisie de robe legal middle class

bourgeoisie marchande merchant middle class
Bourgogne (la) (n pr f) Burgundy (= the departments of Côte-d'Or, Saône-et-Loire, Yonne, Nièvre)

en Bourgogne in Burgundy, in the Burgundy region
bourguignon(ne) (a) Burgundian

tuile bourguignonne Burgundian tile
bournais (n m) (Poitou, Charente) Bee niche.
bourne (n f) (Savoie) The funnel-shaped wooden chimney of the mountain house.
bourre (n f) (Vendée) Mixture of earth, straw and chopped reeds.
bourrelier (n m) harness maker
bourrellerie (n f) harness making
bourrine (n f) (Vendée) In the Marais breton, single-room ground-level cottage with walls of bourre (a mixture of earth, straw and chopped reeds), roofed with thatch or reeds and whitewashed both inside and outside. The roof has a hipped west gable, the side most exposed to the rain.
bouse (n f) (de vache) cow dung

(de la) bouse séchée dried dung
bousillage (n m) (Amérique du Nord française) Infilling of clay and straw or moss between wall studs (= clay nogging).
bousin (n m) soft surface, brittle surface (of a quarry stone)
bout (n m) end

bout d’une pierre end of a stone, stone end
boutique (n f) shop, stall

boutique d’apothicaire apothecary shop

boutique d’artisanat craft shop
boutisse (n f) bond stone / bondstone, header, band

boutisse non ragréée unfinished bondstone

boutisse parpaigne throughband

boutisse traversante throughband

boutisse traversière throughband
bouton (n m) (de porte) knob

bouton de porte door knob
bouveter (v) (tr) (en menuiserie) to groove-and-tongue
bouverie (n f) cowbyre, cowshed
bouvier (n m) cowherd
bouzillage (n m) cf bousillage
bove (n f) (Picardie, Ile-de-France) 1/ Dwelling or cellar excavated out the tufa of a hill cliff.

2/ (boves, pl) Network of underground cellars and galleries under a town.

(les) boves d’Arras (the) underground vaults of Arras
bovins (n m pl) cattle, stock

(après de)

éleveur de bovins stock breeder, cattle farmer
braconnier (n m) poacher

(après de)

cabane de braconnier poacher’s cabin, poacher cabin
brai (n m) pitch
braises (n f pl) live cinders
brancard (n m) hand barrow
brande (n f) heather
brasserie (n f) brewery
brasseur (n m) brewer
brassié (n m) (Quercy) A landless peasant who hired out his labour for a living.
brassier (n m) agricultural worker (one who has only the strength of his arms – bras – with which to earn a living)
brebis (n f) ewe

garder ses brebis to herd one's ewes
brèche (n f) breach, gap
Bresse (la) (n pr f) Bresse (= a region in Burgundy, located between the Ain and Saône rivers and embracing portions of the departments of Ain, Saône-et-Loire and Jura)

(la) Bresse bourguignonne northern Bresse

(la) Bresse louhannaise northern Bresse

(la) Bresse savoyarde southern Bresse
bressan(e) (a) Bresse (mod.), Bressan

ferme bressane Bressan farmhouse, Bressan-style

farmhouse (jarg. immo.)
Bretagne (la) (n pr f) Brittany (= the departments of Finistère, Morbihan, Ille-et-Villaine, Côte-d'Armor, Loire-Atlantique)

(la) basse Bretagne (the Breton-speaking western part of

Brittany) lower Brittany

(la) Bretagne bretonnante Breton-speaking Brittany

(la) Bretagne gallaisante Gallo-speaking Brittany

(la) haute Bretagne (the Gallo-speaking eastern part of

Britanny) upper Brittany
breton(ne) (a) Breton, of Brittany

maison bretonne Breton house (jarg. immo.)
bretté(e) (pp) notched

truelle brettée notched trowel
brettelé(e) (pp) notched

truelle brettelée notched trowel
brettelure (n f) hatching, toothing
briard(e) (a) Brie (mod.)

(le) plateau briard (the) Brie Plateau

maison briarde Brie house, Brie-style house (jarg. immo.)
bricole (n f) (Brie) In the 19th century, a small holding in the Indre department and the Brie region in the Seine-et-Marne department.
bricoleur/-euse (n m/f) do-it-yourselfer, handyman

(après de)

talents de bricoleur handyman skills
bricous (n m pl) (Dordogne, jarg. immo.) Thin bricks used as infilling in timber-framed walls, often in combination with river pebbles.

(après en)

remplissage en bricous infilling of thin bricks
Brie (la) (n pr f) Brie (= the region round Meaux in the Seine-et-Marne department)

(la) Brie marnaise (the) Brie area of the Marne
brin (n m) shoot (of a tree)

bois de brin whole timber, timber in the log
brique (n f) (building) brick

brique crue mud brick, sun-dried brick, unbaked brick,

adobe brick, adobe (pl adobes)

brique cuite burnt brick, baked brick

brique émaillée glazed brick

brique flammée brown brick

brique industrielle mass-produced brick

brique pleine solid brick

(après de/de la)

hourdis de briques brick nogging

(l’)industrie de la brique (the) brick-making industry

maçonnerie de briques brickwork, brick masonry

rang de briques row of bricks

rangée de briques row of bricks

(après en)

construit en briques brick-built (a)
brique entre poteaux (n f sg) (Louisiane française) Bricks between posts.

(après en)

construction de murs en brique entre poteaux brick

between posts wall construction
briquetage (n m) brickwork

briquetage feint counterfeit brickwork, imitation

brickwork
briqueter (v) (tr) to brick, to face with brick, to face in imitation brickwork

briqueterie (n f) brickworks (sg), brickyard
briqueteur (n m) bricklayer, brick mason
briqueteuse (n f) brick trowel
briquetier (n m) brick maker
briquette entre poteaux (n f) cf brique entre poteaux
brisé(e) (pp) 1/ (rompu) broken

linteau brisé broken lintel

2/ (à deux pentes) double-sloped

toit brisé double-sloped roof, (angle peu obtus) Mansard

roof (brit.), (angle très obtus) gambrel roof (amér.)
briser (v) (tr) to break, (du silex) to knap

briser en deux des rognons de silex to knap flint
brise-vent (n m) wind break / windbreak

(en appo.)

mur brise-vent wind-break wall
brisis (n m) (d’un toit à la Mansart) lower slope of a Mansard roof, steep lower pitch of a Mansard roof

(après de)

ligne de brisis break line

panne de brisis (d’un comble mansardé) curb plate, purlin

plate
brisure (n f) (dans un comble retroussé) knuckle joint, curb joint, break
broc (n m) (large) jug

broc de toilette water jug
brocante (n f) 1/ (au sens premier) jugs (pl)

2/ second-hand junk, bric-a-brac

foire à la brocante bric-a-brac market

3/ (le marché) brocante market
brocanteur (n m) 1/ (la personne) second-hand dealer, brocante merchant

2/ (la boutique) second-hand shop
broche (n f) 1/ (le poinçon de tailleur de pierre) broach

2/ (le guide d'alignement) board, screed, guide
brocher (v) (tr) to assemble with drift pins, to fasten with drift pins
brosse (n f) brush
brou (n m) (de noix) walnut stain
brouette (n f) wheelbarrow, barrow
brouettée (n f) barrowful, barrowload
brouillé(e) (pp) composite

maçonnerie brouillée composite stonework
broyage (n m) 1/ crushing

2/ (de céréales) milling

broyage de(s) céréales cereal milling
broyer (v) (tr) 1/ (to) crush

broyer des ajoncs to crush gorse

2/ (des grains) to mill
broyeur (n m) crushing machine, crusher

broyeur à pommes apple crusher

broyeur d'ajonc gorse-crushing machine
brut(e) (a) rough, untrimmed, unworked, undressed

bois de construction brut rough lumber

matériau brut untrimmed material

moellons bruts unworked stones (pl), rubble (sg)

pierres des champs brutes undressed fieldstones
bruyère (n f) heather

loge couverte de bruyère hut covered with heather
buanderie (n f) 1/ (le bâtiment) wash house, laundry house

2/ (la pièce) laundry room
bûche (n f) log
bûcher (n m) 1/ (le local) firewood house, wood shed

2/ (le tas de bûches) wood stack, wood pile

3/ (de cheminée) a/ (= niche) recess for keeping logs, b/ (= caisse) wood box
bûcheron (n m) woodcutter, logger, lumberjack (amér.)

(après de)

hache de bûcheron felling axe

maisons de bûcherons lumberjack homes
buffet (n m) (le meuble) sideboard

buffet-vaisselier dresser
Bugey (n m) Bugey (= a district between the Ain and the Rhône)
bureau (n m) 1/ (privé) study

2/ (professionnel) office
buron (n m) Term popularized by geographers to designate a barn used in summer for cheese making on the Aubrac plateau in Cantal.
buronnier (n m) Cheese maker in a buron in the Auvergne mountains.
butoir (n m) stop

butoir de porte door stop / doorstop

1   2   3   4

similaire:

Avant-propos iconAvant Propos

Avant-propos iconAvant-propos

Avant-propos iconAvant-propos

Avant-propos iconAvant-propos : présentation du livre

Avant-propos iconAvant-propos
...

Avant-propos iconAvant-propos
«Dans le monde réellement renversé, le vrai est un moment du faux.» (Guy Debord, La Société du spectacle, 1967)

Avant-propos iconAvant propos aux Neuvièmes Rencontres de La Durance
«autres» dans l’histoire enseignée ? Par Dominique Santelli et Daniel Gilbert, professeurs

Avant-propos iconAvant-propos Où l’auteur de ce singulier ouvrage raconte au lecteur...

Avant-propos iconThèse de doctorat d’Etat, Université Toulouse1-sciences sociales,...
«Une enquête sur la langue au xixe siècle en Tarn-et-Garonne. Dis-moi comment tu parles, je te dirai qui tu es.», Avant-propos, pp....

Avant-propos iconAvant-propos. Boisguilbert : un précurseur oublié 1
«Dans le cadre des relations d’échange, les rapaces que sont les hommes sont obligés de se conduire de façon raisonnable». Alors...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com