Bibliographie du patois saintongeais





télécharger 0.67 Mb.
titreBibliographie du patois saintongeais
page2/12
date de publication08.11.2017
taille0.67 Mb.
typeBibliographie
h.20-bal.com > loi > Bibliographie
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

George SAND, lettre à Charles PONCY. 28 déc 1858


« En tout cas, à la suite de ces recherches j’étais arrivé à la conclusion

que les étymologies,les racines particulières à notre patois saintongeais

provenaient de la langue parlée par les habitants les plus anciens de ce

pays, peut-être par les aborigènes primitifs. » Clément VILLENEAU

2 ème partie : 28 auteurs 56 titres
Ecrits concernant le « poitevin-saintongeais » :
« Peur aller d’Cougnâ-t-à La Rochelle, pas besoin d’passer par Poétiers ! »

Goulebenéze

ANONYME (Les VENDĖENS CONTESTATAIRES)

Patois ou parlanjhe ? Non à la grammaire pondue par des érudits poitevins, site sur internet

(voir le catalogue des sites web à la fin de la bibliographie)
BARILLOT Maryvonne, de Melle

136 devinettes du Poitou-Charentes, Vendée. Geste édition 1997

Encore plus de devinettes. Geste édition 1999
BARILLOT Maryvonne & CHEVRIER Jean-Jacques & GAUTIER Michel & NOWAK Eric

Petit imagier de Poitou-Charentes, Vendée. Geste édition. 2001
BONNAUD Pierre

Les toponymes dialectaux de type occitan ou méridional dans les Charentes

dans Revue internationale d’onomastique

Correspondances phonétiques, morphologiques et lexicales entre le poitevin-saintongeais et l’occitan

dans Aguiaine sept 1972. pp 98-113

Liste des mots correspondant en occitan et en poitevin-saintongeais. Aguiaine sept 1972. pp 115-142

Pour une reconnaissance de la langue et de la culture régionale des pays d’entre Loire et Gironde,

polycopié d’une causerie faite à Cognac le 28.9.1973 (Bib de Cognac)
BOULITE la

Langue poitevine-saintongeaise. Numéro spécial n° 8. automne 1985
CHAIGNE Edgar

Le parlanjhe : patois pittoresque des pays de l’ouest, Charentes, Poitou, Vendée.Bordeaux Aubéron.1995

Trésors du parler des pays d’ouest : Poitou, Charentes, Vendée. Bordeaux Aubéron 1997

Lumas, cagouilles et autres nouvelles du pays Poitou, Charentes, Vendée. 1998

Questions pour les champions du parlanjhe poitevin-saintongeais : le jeu du dictionnaire. Paris 1999
CHEVRIER Jean-Jacques

439 expressions populaires en Poitou-Charentes-Vendée. Geste édition 2000

CHEVRIER Jean-Jacques & JAGUENEAU Liliane

Les fables deLa Fontaine en poitevin-saintongeais et quelques autres langues régionales

Bibliothèque universitaire de Poitiers 1995
CHEVRIER Jean-Jacques & BARILLOT Maryvonne & GAUTIER Michel & NOWAK Eric

Petit imagier du Poitou-Charentes, Vendée. Geste édition. 2001
CHEVRIER Jean-Jacques & GAUTIER Michel

Le poitevin-saintongeais langue d’oïl méridionale.

Bureau européen pour les langues moins répandues. Bruxelles 2002

COLLOQUE de la Faculté des Langues et des Lettres de Poitiers 26-27 oct 2001

Ecrire et parler poitevin-saintongeais du XVIème siècle à nos jours

textes présentés par Pierre Gauthier et coordonnés par Liliane Jagueneau. Geste éditions 2001
COLLOQUE Le poitevin-saintongeais, images et dynamique d’une langue. Poitiers 5-6 nov 2004

voir : - JAGUENEAU Liliane

- RIBOUILLAULT Claude

- VIAUT Alain

- WALTER Henriette
COQ Marcel

Lo limit lingüistic de l’occitan e del peitavin-santongés din lo departement de Charenta

Quasirns de lingüistica occitana, n° 6. 1977
DONNEFORF Simone, conseillère régionale du Poitou-Charentes

La langue régionale est un vecteur fort d’identité. Semaene dau parlanjhe (site web UPCP)

Le conseil régional du Poitou-Charentes et la langue régionale. idem
ÉCRIVAJHES

Prose et poésie poitevine-saintongeaise, 53 auteurs de 1850 à 1984. Geste éditions. 1985
FORTIN Jacqueline

Valorisation du poitevin-saintongeais et de la culture régionale

dans Académie de Saintonge séance publique annuelle du 8 oct 2000. pp 20-22 (Bib Saintes)
GAUTHIER Pierre

Le bia parlange. Association Arentèle. La Roche sur Yon 1980-81

La langue acadienne et le poitevin-saintongeais. Colloque « Langues d’oïl transfrontalières » Nivelles 1993

édité par Traditions et parlers populaires de Wallonie. Bruxelles 1995

Formes verbales occitanes dans les textes poitevin-saintongeais du XIII au XVIIIème siècle

XXIème congrès de linguistique et de philologie romanes. Palerme 13.9.1995

Le poitevin-saintongeais dans les parlers québecois et acadiens

Colloque « Français de France, Français du Canada » juin 1997

Notre parlanjhe aux Amériques. Revue Rimajhes UPCP janvier 1997
GAUTHIER Pierre & JAGUENEAU Liliane

Ecrire et parler poitevin-saintongeais du XVIème siècle à nos jours. Geste éditions 2002
GAUTIER Jean-Marie

Pour l’idiome d’Entre-Loire-et-Gironde. Aguiaine jan-fév 1972. pp 246-247
GAUTIER Michel

Grammaire du poitevin-saintongeais. Mougon. Geste éditions 1993
GAUTIER Michel & BARILLOT Maryvonne & CHEVRIER Jean-Jacques & NOWAK Eric

Petit imagier du Poitou-Charentes, Vendée. Geste éditions. 2001
GAUTIER Michel & CHEVRIER Jean-Jacques

Le poitevin-saintongeais, langue d’oïl méridionale.

Bureau européen pour les langues moins répandues. Bruxelles 2002
GEFFRÉ Raoul

Patoiseries de jadis et de naguère en Poitou-Charentes-Vendée. La Rochelle. Rupella 2002
GOURDEAU Magalie

Les noms d’auteurs d’écrits en poitevin-saintongeais. mémoire de maîtrise. Poitiers 2001
JAGUENEAU Liliane

Structuration de l’espace linguistique entre Loire et Gironde 1987 – 1988

Ecrire en langue régionale. La normalisation graphique du poitevin-saintongeais. Aguiaine 1995

Le parlanjhe de Poitou-Charentes-Vendée en 30 questions. Geste éditions 1999

Les parlers entre Loire et Gironde. Semaene dau parlanjhe 25 oct-3 nov 2001 (site web UPCP)

Poetevin-séntunjhaes-acadien. Bernancio ! n° 79. II. 2004

Au-delà des images d’Epinal :le poitevin-saintongeais dans les livres de Denis Montebello.

colloque nov2004

JAGUENEAU Liliane & CHEVRIER Jean-Jacques

Les fables de La Fontaine en poitevin-saintongeais et quelques autres langues régionales. Geste 1995
JAGUENEAU Liliane & GAUTHIER Pierre

Ecrire et parler poitevin-saintongeais du XVIème siècle à nos jours. Geste éditions. 2002
JAGUENEAU Liliane & PĖRONNET Louise

Lexique acadien et lexique poitevin-saintongeais : étude synchronique d’une parenté.

dans « L’Acadie plurielle : dynamiques identitaires collectives et développement au sein des réalités

acadiennes ». Institut d’Etudes acadiennes et québecoises de l’Université de Poitiers 2003 pp189-228
JULIEN-LABRUYÈRE François, président de l’Académie de Saintonge

Le fâcheux trait d’union. Aguiaine. Mai-juin 1996

Réception de Jacqueline Fortin à l’Académie de Saintonge. Ac Saint Séance publique 8 oct 2000 pp20-22,

contient des remarques sur le « poitevin – trait d’union – saintongeais » (Bib Saintes)
« Le poitevin-saintongeais s’enferme dans des illusions d’indépendance, il n’y

gagne que ridicule et isolement funeste à sa pérennité » F. J-L
NOWAK Eric, de Genouillé (Vienne)

Légendes et comptines d’animaux en Nord Gironde et dans les deux Charentes. Geste éd 1996

Légendes fantastiques charentaises et gabayes 1999

Les prénoms en Poitou-Charentes-Vendée du XIIème au XXIème siècle. Geste éditions 2004

Le parlanjhe du Poitou-Charentes-Vendée en 20 leçons. Geste éditions 2004
NOWAK Eric & BARILLOT Maryvonne & CHEVRIER Jean-Jacques & GAUTIER Michel

Petit imagier du Poitou-Charentes, Vendée. Geste éditions. 2001
PĖRONNET Louise

Quelle compréhension du poitevin-saintongeais les Acadiens ont-ils aujourd’hui ?

dans « Ecrire et parler poitevin-saintongeais du XVIème siécle à nos jours » Geste. 2002. pp145-161
PĖRONNET Louise & JAGUENEAU Liliane

Lexique acadien et lexique poitevin-saintongeais : étude synchronique d’une parenté.

dans « L’Acadie plurielle : dynamiques identitaires collectives et développement au sein des réalités

acadiennes ». Institut d’Etudes acadiennes et québecoises de l’Université de Poitioers 2003 pp189-228
PIVETEAU Vianney (PIVETEA), de Vendée

Dictionnaire poitevin-saintongeais Mougon. Geste éditions 1996


RÉGION POITOU-CHARENTE

Que parle-t-on entre Loire et Gironde? année du patrimoine 1999
REZEAU Pierre, linguiste, chercheur au CNRS de Nancy

Dictionnaire des régionalismes de l’Ouest entre Loire et Gironde. Les Sables d’Olonne 1984

Dictionnaire du français régional de Poitou-Charentes et de Vendée. éd Bonneton 1991
RIBOUILLAULT Claude

100 histoires de menteries en Poitou-Charentes-Vendée. Geste édition 2001

La chanson contemporaine en poitevin-saintongeais et autres langues régionales. Colloque nov 2004
ROBIN Irénée

A propos de la codification de l’orthographe du parlanjhe. site internet des Vendéens contestataires

TABLE RONDE du 10 octobre 1994 organisée par la Région Poitou-Charentes et l’UPCP

La langue poitevine-saintongeaise : identité et ouverture. Geste éditions 1995
WALTER Henriette

Un nouveau statut pour le poitevin-saintongeais et les langues régionales

semaene dau parlanjhe 25 oct-3 nov 2001. (site web de l’UPCP)

3ème partie : Bibliographie du patois saintongeais
« Le patois saintongeais n’est encore, comparé aux grandes langues de l’Europe, qu’un

idiome vulgaire, mais rien ne nous empêche d’espèrer, surtout après les productions

remarquables qui ont commencé de l’illustrer, qu’il ne devienne une langue savante. »

Clément VILLENEAU
Œuvres et documents antérieurs à 1800, par ordre chronologique :

4 auteurs 12 titres

ANONYME

Chronique de Turpin ou La Chronique saintongeaise. XIIIème siècle. voir AURACHER Theodor
ANONYME

Tote l’histoire de France XIIIème siècle. voir BOURDILLON Francis, DUGUET Jacques,

de MANDACH André, MASSIOU Léon, PIGNON Jacques
ANONYME

Testament de Gui de Lusignan, seigneur de Cognac, de Merpins et d’Archiac - 1281

voir MARVAUD. F
ANONYME

Coutumier de l’île d’Oleron. XIVème siècle. voir BEMONT Charles, DUGUET Jacques, TWISS,

WILLISTON James a été tiré à part par l’Imprimerie nationale en 1919
ANONYME

Registre de l’Echevinage de Saint-Jean d’Angély 1332-1496

dans Bulletin Société Archives Historiques de la Saintonge et de l’Aunis. tome XXXII
BESSE abbé Jacques, curé d’Annepont (manuscrit conservé à la bibliothèque de La Rochelle)

Le manuscrit de Pons, recueil de textes en patois saintongeais du XVIIIème siècleJ.DUGUET SEFCO1975

  • Vie champêtre

  • Amours champêtres

  • Seignée

  • Bouquet

  • Etrennes 1737

  • Départ

  • La Genetouze

- Marais

  • Naissance

  • Commission de 1737

  • 1ère églogue de Virgile

  • Mariage du 11 septembre 1741

  • La mique, le carquelin

  • Le prédicateur

  • Chanson

  • Compliment

  • Dialogue



ANONYME

Le Noël de Thevet. chant de 42 couplets écrit par un curé de La Rochefoucaud au XVIIIème siècle

voir FAVRAUD. A

ANONYME

Compliments en vers rustiques par les habitants de Bouteville à M.Elie de Beaumont. 1778

in Bulletin de la Société Archéologique et Historique de la Charente 1856

MENINEAU

Glossaire du patois rochellais. Manuscrit recueilli en 1780 par le cousin de M.Fleuriau de Bellevue
VANDERQUANT, de Courcoury, curé de Virolet

La saintongeaise à confesse. 1785, publié dans L’Union républicaine de Saintes 1850
ANONYME (manuscrit) conservé à la Bibliothèque de Saintes au Fonds ancien et régional

Extraits d’un vieux chansonnier de 1785 ayant appartenu à Alphonse Amédée RENOU, ancien notaire à

Mortagne sur Gironde, communiqué par M.E. JOUAN, recopié par Marcel PELLISSON et donné à

Roger CLOUET

  • n° 22 : les quatre derniers vers de la chanson sont en patois

  • n° 56 : chanson en patois (sans titre)


ANONYME

Danse ronde en patois saintongeais. dans Affiches de Saintonge et d’Angoumois Mai 1786
BOURIGNON François-Marie, de Saintes, fondateur du journal Affiches de Saintonge et d’Angoumois

La muse des bords de la Charente 1786
« Argardez donc seul’ment ine cagouille de Chérente

Thielle paur’ chéti bétière qu’est theurjhou combin lente,

Mais qu’aboute vour’ qu’a veut, même s’o y a d’l’opposance,

Thieu ch’min d’la cagouille, olé nout’ espèrance. »


Œuvres et documents de 1800 à nos jours par ordre alphabétique :
480 auteurs 1150 titres

« A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise. »

Odette COMANDON

ANONYME

Complainte en patois saintongeais d’un jeune homme qui a perdu sa marraine.

Almanach de Saint-Jean d’Angély 1847 (Bibl Saint-Jean d’Angély)
ANONYME (recueilli en 1895)

La conversion de la Madeleine. Chanson gavache. Ecrivajhes. Geste éditions. 1985
ANONYME

Procession pour la pluie. dans Revue Société Archives Historiques Saintonge et Aunis. 1897
ANONYME

La tradition en Poitou et Charente. Art populaire, ethnographie, folklore, hagiographie. Grand in 8°. 1897
ANONYME

Sonnet en patois sur les muses saintongeaises. Bull Sté Arch Hist Saintonge Aunis XXII. 1902. p190
ANONYME

Une chanson saintongeaise : l’amant d’Isabeau. Bull Sté Arch Hist XXII. 1902 Voir PELLISSON
ANONYME

Chanson pour la ronde de la Saint-Jean à Montpellier de Médiran. Bull Sté Arch XXXII. 1912 pp 259-260
ANONYME

La brad’ri de Saint-J’hean d’Engheli. Imp Brisson. Saint-Jean d’Angély. sd 1 feuillet recto verso
ANONYME

La chanson de J’hean cothiu
ANONYME (supposé La Mérine à Pascalounette)

Ine feye bin polie Journal de Cognac n°18. 18 septembre 1965
ABRAN Daniel (Gaston BRABALANT), d’Annezay

La boune chieusine de cheû nous éd Les Echardrits Tonnay-Charente
ADHÉRIEN DE COUGNAT Collaborateur au Ventre Roughe. Bordeaux 1899-1904
AGRAPI LA PEUTOUÈRE, voir MARTIN. A
ALBERTILUS Collaborateur au Ventre Roughe. (auteur et dessinateur) Bordeaux 1899-1904
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   12

similaire:

Bibliographie du patois saintongeais iconA. langue / idiome / dialecte / patois
...

Bibliographie du patois saintongeais iconLittérature, contes et patois lorrains

Bibliographie du patois saintongeais iconLittérature, contes et patois lorrains

Bibliographie du patois saintongeais iconLittérature, contes et patois lorrains

Bibliographie du patois saintongeais iconLittérature, contes et patois lorrains

Bibliographie du patois saintongeais iconDes xviie et xviiie siècles
«Du dandysme et de Georges Brummel» de Jules Barbey d’Aurevilly et «Le dictionnaire du patois normand» d’Edelestand du Méril

Bibliographie du patois saintongeais icon2012 15 mars-15 novembre
«débredinoire», une sorte de sarcophage dans lequel on passe la tête pour devenir plus intelligent…Un bredin était un simple d’esprit...

Bibliographie du patois saintongeais iconLa breta gne linguistiq ue n°20
«patois terminaux», mités par le français et culturellement obsolètes, leur préférant une langue entièrement régénérée, linguistiquement...

Bibliographie du patois saintongeais iconBibliographie Ce document, la bibliographie détaillée et les données...

Bibliographie du patois saintongeais iconL’histoire de la pomme de terre
Taratouffli (petite truffe), puis vers le sud de la France et l'Allemagne. C'est à Saint-alban d'Ay, en ardèche, que la plante produisant...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com