Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet»





télécharger 83.31 Kb.
titreLittérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet»
page2/3
date de publication31.10.2017
taille83.31 Kb.
typeLittérature
h.20-bal.com > littérature > Littérature
1   2   3

Séance 2
Les Frères Grimm


  1. Insère une photo des frères Grimm dans le cadre :




  1. Trouve leurs prénoms, le lieu et leurs dates de naissance, leurs dates de mort. Complète le tableau.

Vorname

Geburtsort

Geburtsdatum

Datum des Todes




























  1. Sur la carte, indique par un point leur ville de naissance et entoure la capitale allemande.


afficher l\'image d\'origine


  1. En quelle année a été publié le conte (pour la première fois) « Hansel et Gretel » ?


.........................................................................................................................................................................................


  1. Cite d’autres contes des frères Grimm.


……………………………………………………………………………………………………………………………………

Séance 3


  1. Phase d’observation : distribuer les 4 cartes aux élèves et les laisser observer.

afficher l\'image d\'origineafficher l\'image d\'origineafficher l\'image d\'origine

afficher l\'image d\'origine afficher l\'image d\'origine



  1. Distribuer la légende datée de chaque carte. Leur demander de l’associer à la carte qui convient.

L’Allemagne en 1765

afficher l\'image d\'origine

afficher l\'image d\'origine

L’Allemagne en 1945

L’Allemagne en 1989 

La réunification

L’Allemagne actuelle




  1. Phase de mise en commun orale. Conclusion.

Séance 4
Saint-Nicolas et le Père Noël


  1. Lecture d’albums en allemand sur le thème de Saint Nicolas et Noël : Der Nikolaussack, Weihnachten bei den Wichteln (Maxi Bilderspaβ, Ravensburger, ouvrages disponibles à la DSDEN 14).


http://lewebpedagogique.com/ducosdeutsch/files/2015/11/sankt-nikolaus.jpg


  1. Lecture et explication de la tradition.

La fête de Noël en Allemagne

  La Saint Nicolas ou Santa Klaus ou Niklaus est presque une fête nationale en Allemagne mais elle se fête aussi beaucoup en Belgique, dans le nord et l'est de la France (en Lorraine surtout) et en Allemagne.

  En Allemagne, la fête de Noël ne se fête pas le seul 25 décembre mais elle dure deux jours (le 25 et le 26 ). Les cadeaux sont donnés dans l'après-midi ou dans la soirée du 24 (der Heilige Abend) non pas par le Père Noël mais le Christ-Kind.

  La fête du Saint Nicolas est plus religieuse que notre Noël.

Les Allemands disent Weinacht ou Weinachten, ce qui veut "nuits saintes". La fête de Noël est pour beaucoup d'enfants une fête où ils reçoivent des cadeaux et de l'argent.

 A l'école primaire, en CP et en CE1, les enfants ouvrent tous les jours les fenêtres du calendrier de l'Avent qui donne pendant les quatre semaines avant Noël chaque jour à l'élève désigné un chocolat, une pièce ou un cadeau; chaque élève ouvre sa fenêtre numérotée.

 Toutes les familles construisent aussi des couronnes de l'Avent avec des branches de sapin sur un paillon. Presque toutes les familles accrochent la couronne sur leur porte d'entrée. C'est très joli. Dans les maisons, dans les séjours, pendent d'autres couronnes entourées de rubans rouges et suspendues par d'autres rubans rouges. Quatre bougies la décorent. Les couronnes représentent le soleil ou la roue de l'année et les bougies les saisons. http://www.bagadoo.tm.fr/fr/evenements/noel96/images/couronne.gifhttp://www.bagadoo.tm.fr/fr/evenements/noel96/images/roue-solaire.gif

  La première semaine (le dimanche qui suit le 26 novembre) ils allument la première bougie. Puis la deuxième semaine, la deuxième bougie et ainsi de suite mais à la dernière semaine les quatre bougies sont allumées et après Noël la couronne est jeté au feu.

Le 6 décembre, chaque petit Allemand est très heureux ou ...inquiet car c'est la Saint Nicolas. Tous les enfants allemands attendent cette journée avec impatience.

   A côté du Santa Klaus qui est habillé en grand évêque avec un grand manteau rouge, il y a toujours le Knecht Ruprecht qui a un grand sac et de petites baguettes de bois pour punir ceux qui n'ont pas été gentils; lui il est tout petit, barbouillé de charbon et couvert de peaux de bêtes et parfois même il peut prendre les enfants dans son sac. http://www.bagadoo.tm.fr/fr/evenements/noel96/images/enf3.gif

 Mr Dilger nous a dit combien il avait peur de partir dans le grand sac du père Fouettard quand il était petit et tous les élèves allemands le craignent : il sait tout sur tout le monde et même les adultes. En général, Tout le monde a un cadeau mais il faut écouter ce que dit Niklaus car il donne de bons conseils.

   Pour les enfants malades, Le saint Nicolas passe dans les maisons, avec l'aide de la mairie qui organise ses tournées dans les écoles, les fermes.

 Pour accueillir le Santa Klaus , il faut chanter une chanson qui l'appelle puis une suite lorsqu'il part.

Pour les enfants allemands, le vrai père noël est le 6 décembre.

 Le sapin de Noël est partout : devant les maisons, dans les maisons, sur les balcons et toujours décoré et illuminé de petits filaments brillants électriques.

 Partout les enfants décorent les maisons avec de petits objets en paille tressée ( petits animaux, petites fleurs ) ou avec des copeaux de bois en spirale, c'est pour que l'année suivante soit aussi riche en récoltes.

 Pendant l'hiver, les fermiers faisaient avant des horloges ou taillaient de petits objets en bois. Il y a même des étoiles taillées dans des rondelles de bois qui demandent un jour de travail.

Certains construisent aussi des lutins dans des branches et de la mousse.


  1. Répondre aux questions


La fête de Noël en Allemagne. http://lewebpedagogique.com/ducosdeutsch/files/2015/11/sankt-nikolaus.jpg

Vrai ou Faux




Vrai

Faux

Le Père Noël offre des cadeaux le 25 décembre après-midi.







Knecht Ruprecht porte un manteau rouge.







Les bougies posées sur la couronne indiquent les saisons.







Knecht Ruprecht punit les enfants qui n’ont pas été gentils.







Niklaus vient le 11 décembre.







Pour les enfants allemands, le vrai Noël est le 6 décembre.













Vrai

Faux

Le Père Noël offre des cadeaux le 25 décembre après-midi.




o

Knecht Ruprecht porte un manteau rouge.




o

Les bougies posées sur la couronne indiquent les saisons.

o




Knecht Ruprecht punit les enfants qui n’ont pas été gentils.

o




Niklaus vient le 11 décembre.




o

Pour les enfants allemands, le vrai Noël est le 6 décembre.

o





Séance 5


  1. Distribution de l’affiche aux petits groupes : de quoi s’agit-il ? Que peut-on y reconnaître ? Quel mot devine-t-on ? Travail sur le lexique. On relève les mots transparents et mobilise les compétences acquises en anglais pour accéder au sens et s’approprier le vocabulaire.


c:\users\dsden152\pictures\image3.png

Montag (Mo.) < der Mond = la lune.

Dienstag (Di.) < Tyr (divinité germanique de la guerre).

Mittwoch (Mi.) = der mittlere Wochentag (le jour du milieu de la semaine).

Donnerstag (Do.) < Donar (divi-nité germanique de l‘orage et du tonnerre).

Freitag (Fr.) < Freya (divinité germanique de la fertilité et de l’amou / déesse mère).

Samstag (Sa.) < jour de Saturne.

Sonntag (So.) < die Sonne = le soleil.
Noter au tableau, dans trois colonnes, les jours de la semaine en français, allemand et anglais. Faire des comparaisons.

wochentage bearbeitung © sirpa weiler

Apprendre les jours de la semaine et découverte de leur étymologie.

  1. Apprendre le nom des mois.

http://www.rosa-schwarz.de/bilder/typos/monatsnamen.jpg


  1. Apprendre les nombres.




  1. Apprentissage d’une comptine. Advent, Advent (Les plus belles comptines allemandes).


résultat d’images pour advent advent ein lichtlein brennt

Séance 6

  1. Relecture du conte en allemand : extrait reprenant l’arrivée des enfants à la maison. Relater l’histoire en français. Mettre l’accent sur le pain d’épices de la maison.




  1. Visionnage du diaporama. : Que trouve-t-on sur le marché de Noël allemand ?




  1. Comparer les traditions françaises anglaises et allemandes du menu de Noël. Distribution du tableau regroupant les images des repas de Noël de la France, de l’Angleterre et de l’Allemagne. Les élèves observent, comparent et essaient de nommer les spécialités de chaque pays.


En Allemagne 

Le plat principal est dans la majorité des cas, une oie rôtie ou farcie ("Weihnachtsgans"), accompagnée de légumes et de fruits (par exemple du chou rouge et des pommes), même si certaines familles font le choix du cerf, du canard, du boeuf ou encore du poisson.
Pour clore leur repas, les allemands confectionnent le gâteau traditionnel de Noël, le "Christstollen". Il s'agit d'un pain aux fruits secs et confits, qui ressemble à un cake, farci de crème d'amande et recouvert de sucre glace.



http://i58.servimg.com/u/f58/17/12/43/51/repas_10.jpg

résultat d’images pour repas noel allemand

résultat d’images pour repas noel allemand


résultat d’images pour noel menu tradition

résultat d’images pour noel dinde tradition

résultat d’images pour noel buche tradition

résultat d’images pour image re^pas famille anglais noel

résultat d’images pour image repas dinde anglais noel

résultat d’images pour image repas pudding anglais noel




  1. Dégustation de produits allemands.


1   2   3

similaire:

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconRechercher les mots et les phrases en décrivant l'atmosphère
«le plus jeune était fort délicat et ne disait mot» Le petit Poucet Charles Perrault et faire le parallèle avec ce quia été lu sur...

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconAdresse : Code postal : Ville : categorie choisie  La Découverte...

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLittérature, contes et patois lorrains

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLittérature, contes et patois lorrains

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLittérature, contes et patois lorrains

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLittérature, contes et patois lorrains

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLes contes série n° C. 01 «Histoire de Sindbad le Marin / Contes des Mille et Une Nuits»

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLui, petit prodige de l’athlétisme français. Journaliste, à l’Aurore, à l’Équipe puis à l’Ortf
«Llegaron 2 Hombres» avec Paco Rabal. “La Banda de los ocho” "Le fils du capitain Blood" "Los muertos no perdonan" Julio Coll, entre...

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconQuestions sur le metier de conteuse classe de ce1 severine gaugin
«contes» avec les gsb et cpe. Lamia Chahed, célèbre conteuse tunisienne en langue française est venue leur narrer plusieurs contes...

Littérature : découverte d’autres contes et d’auteurs. Parallèle avec «Le Petit Poucet» iconLe livret de prévention de la radicalisation
...






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com