Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.»





titreBibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.»
page16/40
date de publication21.05.2017
taille2.3 Mb.
typeBibliographie
h.20-bal.com > droit > Bibliographie
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40

si z’étiant mis en barguenâs, recovririant peur le moins toutes les pyaines de Chérente »

Odette COMANDON
DOUSSINET Raymond & 0lga

En lisant Burgaud des Marets. Etudes locales de la Charente n° 126. déc 1932.

« La défense du patois est une cause perdue d’avance. » Raymond DOUSSINET

DOUTAUD Emile, de Breuillet

Les plaideurs d’Ortughe. Bouffonerie saintongeaise en 1 acte. 1895
DRILLEAU. J

Mon pneudonyme. Le Subiet nov-décembre 1989. pp 234-236
DROUYN Léo

Les variétés girondines

DUBOIS Josette

Nighebeu en campagne. pièce de théâtre écrite en collaboration avec Le Chétit

DUBOIS Simone

Les Gueurnut peurdant pas d’temps. Le jhabrail des Chérentes. Sud-Ouest. 1947

DUCHÉNE Alcide, dessinateur, de Chantemerlière, commune de Contré, canton d’Aulnay

Les gens de mon village. Plus de 100 dessins. Certains publiés en cartes postales à Melle et à Niort

DUCLOUS, professeur, de Bernay
DUGUET Jacques, de Chauvigny (Vienne), professeur d’histoire, installé à Rochefort,

membre honoraire de l’Académie de Saintonge

Ancien saintongeais « amblade », anneau du joug. Bulletin SEFCO jan-février 1968. p 96

L’état actuel de notre étude des parlers. Bulletin de la SEFCO sept-oct 1969. pp 125-126

Notes étymologiques : barguena, tas de foin. Bulletin de la SEFCO sept-oct 1969. pp 128-129

La tribune du parlange. Résultats de l’enquête au sujet de la graphie. Bull SEFCO mars-avril 1970 p129

Le manuscrit de Pons. SEFCO 1970, voir Jacques BESSE

Le manuscrit de Pons. Buletin de la SEFCO sept-oct 1970. p 349

Pages d’essai pour le dictionnaire. Bulletin de la SEFCO nov-déc 1971. pp 262-265

Le dictionnaire, problèmes de localisation. Bulletin de la SEFCO mai-juin 1972. pp 131-139

Anthologie Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois de Guillaume de Poitiers à Burgaud des Marets

préface de Pierre MOISY . SEFCO. Saint-Jean d’Angély 1973

- pp 33-34. Tote l’histoire de France

- pp 39-40. Le coutumier d’Oleron

- pp 133-139. Le manuscrit de Pons

- pp 143-145. Jonain, Jhoset et Suzanne

- pp 145-158. Burgaud des Marets

Glossaire des parlers populaires de Poitou, Aunis, Saintonge, Angoumois. SEFCO 1978

Le Turpin saintongeais est-il gascon ?

Aguiaine Jan-fév 1978. pp 3-8 ; mars-avril 1978 pp 123-131 ; mai-juin 1978 pp 180-186

Introduction de:Aneut chez d’autfoués de Roger SOULARD. SEFCO 1983 Aguiaine juil-août 1983 pp 5-12

La dénomination des parlers de la région du XVème siècle au XVIIIème siècle.

Aguiaine nov-déc 1987. pp 388-392

Les noms de lieux dans la région Poitou-Charentes. La Rochelle 1986

Chapitre : Langue (pp 235-252) Encyclopédie régionale Aunis-Saintonge. éd Chr Bonneton 1987

L’auteur du Manuscrit de Pons : Jacques BESSE, prêtre. Aguiaine mars-avril 1988. pp 528-532

Un recueil de chansons de 1785 à la bibliothèque municipale de Saintes. Aguiaine mai-juin 1988.pp 596-597

A propos du Manuscrit de Pons et de la famille BESSE. Aguiaine nov-déc 1988. pp 834-835

Mathurin des PALENNES. Aguiaine mai-juin 1995. pp34-44

Noms de lieux des Charentes. éd Bonneton 1995

Chapitre : Parlers et littérature patoisante (pp 161-176). Encyclopédie Bonneton Charente-Maritime 2001

« Il fut un temps où la pratique du parler ancestral était un indice d’ignorance…

Désormais tout le monde connaît – plus ou moins – le français et l’usage d’un

dialecte devient une marque de culture. » Jacques DUGUET
Jacques Duguet a créé de très nombreux sites sur internet sur l’histoire de la région : poitou.ifrance.com
DUGUET Jacques & BONNAUD Pierre

Graphie normalisée et dictionnaire. Bulletin de la SEFCO sept-oct 1971. pp 189-198
DULEAU. A, du journal La Vioche, le journal des Saintongeais de Paris

DUMOUSSEAU Jean (Nestor BIROULAT), de Villefagnan

Le relojhe. Le Subiet juil-août 1986. p 390 ; Cots de subiet tome 2. 2005. pp 75-76

Istouère de marchandajhe. Le Subiet jan-fév 1988. p 265 ; Cots de subiet tome 2. 2005. pp 77-78

DUMOUSSEAU Pierre, de Villefagnan (fils du précédent), membre de l’Académie de Saintonge

A pas contés. Le croît vif. 1993. un peu de patois au chapitre IX : Le babouin

Avant qu’o s’perde. 13 illustrations d’Olivier FOUCHĖ. Le croît vif. 2005

Les Babouins (pièce de théâtre)

DUPAS Agnès

Ol avait ine poule couasse (pièce de théâtre) Le Subiochon mars-avril 2000. pp 8-9

Les vitamines o doune bonne mine (pièce de théâtre)

In jhau peur Tonton (pièce de théâtre)

In segret (pièce de théâtre)
DUPUY René (R . D), directeur de La Vioche, journal des Charentais de Paris

« Noute patoué ol’est pas de même : y l’est coulant, y l’est doux, y l’est

chantant, y l’at toutes les qualités ; jhe li queunessons pas de défauts.

Faut point faire la grimace p’rr le parler, et en mais de tieu, in krétien

qui l’at jhamais entendu peut arriver à n’en comprendre les trois quarts

d’au promier cot. Ol’est in bon patois, aimab’lle, point minprisant ; y l’est

à noute imajhe quoué ! Ol’est porquoué jhe z’y tenons, porquoué jhe fazons

tout noute possib’lle p’rr pas le laisser chère en maillochon. Ol’est ine

espécialité de noute pays, coume noute Cougnat et nous monjhettes. » René DUPUY
Esp’lliquon nous. La Vioche n° 3-4. 3 déc 1922

Porquoué s’en allé (à tielleis qui v’lant partit en grande ville). La Vioche n° 3-4. 3 déc 1922

Jhep ! Eicouté don. La Vioche n° 3-4. 3 déc 1922

Nous chérentes. La Vioche n° 5. 10 déc 1922

La goule d’au Monde. La Vioche n° 17. 4 mars 1923

Noute patois. La Vioche n° 18. 11 mars 1923

DURAGNON, voir SALLAUD

DURAND Mme (LA CÉLESTINE), de La Tremblade

Histoières d’chez nous. éd Pleine Vie. Paris

Thièllés grands-mères. Le Subiet jan-fév 2005

Lète d’in jhavasson à çhélées granmères. Le Subiochon n° 31. 2005

DURAND Victor (VALH ERICK DU RHAN), de Mirambeau

Jhean-Denis Couillardâ

Le réjhent. Ecrivajhes. Geste éditions. 1985

DUSSAUZE René (Racine DEPOPION)

Le thieur d’in conscrit

Les disputeries de Jhoset Pétuchon et Jhean Boutinâ (pièce de théâtre)
DUTHEIL Melle, institutrice à Chasseneuil

Le Noël de Thevet, manuscrit envoyé par Melle DUTHEIL. Etudes locales n° 107. jan 1931. pp 1-30

DUTOUR abbé Hippolyte, de Saint-Pierre du Palais

Traduction de la Bulle de Pie IX Innefabilis Deus. 1870

ECK Marie-Madeleine (CHOUQUETTE), de Nancras

ĖCRIVAJHES

Prose et poésie poitevine-saintongeaise, 53 auteurs de 1850 à 1984. Geste éditions. 1985

- Athanase JEAN. La mérine à Nastasie

- Lexis CHABOUESSA. L’hivar

Fieur de printemps, fieur d’amour

- CHANSON GAVACHE. La conversion de la Madeleine

- FUSEE DE GAROUILLE Le louc et la cagouille

- Evariste POITEVIN. Le dernier mot

Les veilles de ché nous

- Roger SOULARD. Siméon Jho, le jhornalié

Zou gavagnes pas !

- Valéry DURAND. Le réjhent

- Marius LUCAZEAU. Le pain rati

- Rémi BRIERE Tchieul achet

Les couvrailles dau Bon Yeu

- Alexandre NEGRET. Le lapin

- Emilien MONTEL. Le marchand de sau

- Guy MARQUAIS. Le cheun basit

Ine neut d’hivar

- Raymond TEXIER. La petite Cendrille

- Armand GEORGET. Quiproquo

- Henri CARRE. La bujhade

- Pierre YVON. Ché nous jh’étions beun

- Maurice COUSSY. Au temps des bourghoés

- Jacky JOUARON. Autone

- Gisèle SCHUNCK. La Cendrille

- Jean-François MIGAUD. Le sère de la quasimodo

Defore

- Freddy BOSSY. Sonié
E .G, voir MONTEL Emilien
ĖLIE Germaine (La Vèye ĖLIE), née MORAND, de Saintes

« L’enrouté pas, s’arrêtera pu ! »

Nout’ meison

In chétit drôle

La vèye Elie vous en raconte. préface de Paul BAUDENON. Actuelles du terroir Niort 1969

- p 10 : L’alectricité au villaghe

- p 15 : Teurjhou dau progrès

- p 19 : Nout’ promier goret

- p 21 : A la Saint-Utrope

- p 27 : L’harbier

- p 31 : L’ane et la mule

- p 33 : Nau 66- Les Roés 67

- p 39 : Cheu nous pas d’amours de palisse

- p 41 : In chétit drole

- p 45 : Fallé zou voer peur zou creire

Teurjhou la vèye Elie. Préface de Paul BAUDENON. Saint-Denis de Pile (33) 1972

- p 11 : Le cheun et la moulue saurette

- p 15 : Le court bouillon d’an-yille

- p 17 : Nout’ gard’-champéte

- p 21 : Dau troc

- p 25 : La pèche aux equeurviss’

- p 27 : Les petites annonces

- p 31 : Tonton Arnest et Tantan Ugénie

- p 33 : Quant jh’étis jhene

- p 37 : A queuque chouse malheur est bon

- p 41 : La rentrée

- p 43 : Tout au long d’ine an-née

- p 47 : La leçon de vélocipéde

- p 51 : Mes gheneuils

- p 55 : Ine belle noce

- p 63 : Nout meison

- p 69 : Nous beites, nous sarvitudes, nous champs

- p 75 : Ine jhornée à la foère de Saintes

- p 79 : Avant les t’mobiles

- p 81 : En r’venant dau bal

- p 83 : Jh’étions ty beitasses

- p 85 : Ma nenette

- p 87 : Mon unique maladie

- p 89 : Mes vacances

- p 93 : Nous ozias

- p 95 : Inutile d’y compter

- p 97 : L’asposition de Bruxelles 1910

- p 101 : Mon phono

- p 103 : Aut’foé et aneut

- p 105 : Prr’pou de quenailles

- p 109 : Mon vieux p’pé

- p 111 : Le bia meunier

- p 113 : Moun émit le clochard

- p 117 : Nout voyaghe de noces et l’aut’

- p 121 : Peur in sou Martin peurdit in ghend’

- p 123 : Ine am’lette en pien vent

- p 125 : All’é prév’nante

L’alectricité au villaghe. Bulletin de la SEFCO jan-mars 1965. pp 38-40

L’arbier.Le Subiet mai-juin 1967. p 139 ; Le Subiochon mars-avril 2000. p10 ; Cots de Subiet n°1 p 122

Nout’ promier goret. Le Subiet jan-mars 1966. p 240 ; Cots de Subiet n°1. pp 120-121. 2000
ENCYCLOPĖDIE RĖGIONALE Aunis Saintonge éd Ch Bonneton Paris 1987

Le goût du beau parler, pp 194-222. Michel VALIÈRE avec la collaboration de Jacqueline FORTIN

Langue, pp 235-252. Jacques DUGUET
ENCYCLOPĖDIE RĖGIONALE Charente éd Christine Bonneton. Paris 1992

Langue, pp 195-223. Liliane JAGUENEAU
ENCYCLOPĖDIE BONNETON Charente-Maritime éd C.Bonneton. Paris 2001

Le goût du beau parler, pp 144-155. Michel VALIÈRE et Jacqueline FORTIN

Parlers et littérature patoisante, pp 161-176. Jacques DUGUET
EN GIGOTTANT, voir MONTEL Emilien
EPAILLARD Melle

Le corbeau et le renard balzatois de J.CHAPELOT. Etudes locales n° 223. juil 1942. p 113-122

ERRA, voir ROY. A

ESMEIN Jean Hippolyte Emmanuel ( dit Adhémar), membre de l’Institut, de Touvérac

La vieille Charente, chansons et croquis saintongeais. 1910

Les clioches. Le Pays d’ouest. 30 juillet 1911. p 3

Littérature patoise. Le Pays d’ouest 10 sept 1911. p 2

Quitt’ pas la Chérente, cadet ! Etudes locales. n° 22. p 195

La beurgère chérentaise.Etudes locales de la Charente. Angoulême n°27. janvier 1923. pp 44-45

La fête de Nau Etudes locales dela Charente. Angoulême n°35. novembre 1935. pp 343-344

La begasse. Etudes locales de la Charente. n° 38. fév 1924. pp 58-59

Les fauche. Etudes locales de la Charente. n° 39. mars 1924. pp 114-115

ESTEFFE Abbé (GAËL René, TRICTRAC, R.E ), de Jazennes

Nouvelles chansons de Saintonge. Chef-Boutonne. 1905

Les galants à Nastasie. pièce de théâtre. Saint-Jean d’Angély 1932

Les perots (chanson) La cagouille au Pays Basque n°6. mars 1962 ; Le Subiet mai-juin 1977. p100 ;

La machine à battre, chanson sur l’air du « Bal à l’hôtel de ville ». / Cots de Subiet n°1.pp62-64. 2000

L’actricité à Courcelles

La noce de la goraille (chanson) La cagouille au Pays Basque n°4. nov 1961

Vouéyage à Rouéyan (chanson)

René Esteffe dit l’abbé GAËL. voir Jacqueline FORTIN

ETIC Pol

Onte sont-y, les vrais Chérentais ? La Vioche n° 62. 13 jan 1924
ETOURNEAUD Paul (SANSOUNET), de Champagne

Ine histouère de couronne. Le Subiet jan-fév 2006. pp 21-22

Ine panne d’aneut. Le Subiet juil-août 2006. pp 7-8
EURYDICE, de Cognac

La Beugasse. Le Subiet jan-fév 1973

EVARISSE des PIBIAS, voir PENEAU. E

EVEILLÉ Arthur- Marie-André

Glossaire saintongeais, étude sur la signification, l’origine et l’historique des mots et des noms usités

dans les deux Charentes. Paris. H.Champion. Bordeaux 1887. éd Laffitte Marseille 1981

(Cet ouvrage est en réalité un glossaire du vieux français, plus que du saintongeais)
PARLEMENT : Action de parler, conversation, bavardage

PARLOUÈRE : Bavardage, on dit aussi PARLERIE

PARLURE : Langage, manière de parler

PATOIS : Ce mot qui désigne aujourd’hui un idiome local et

grossier avait autrefois le sens de « langage naturel » 
FARFOUINAUD

Nounat. Faut jhamais déranjher lei z’amoureux. La Vioche n° 80. 25 mai 1924
FAUCARD Didier

Saintongeais et fiers de l’être. Sud Ouest 31 oct 2006
FAVRAUD Alexis, de Couture d’Argenson, instituteur, préhistorien
« Le meilleur connaisseur du patois saintongeais de la fin du XIXème siècle avec Marcel PELLISSON  »
«Le parler rural de la Saintonge, son jhabrail, comme on l’appelle plaisamment »

A. FAVRAUD

La vrée fine champagne, envoyé à M.Marchadier. imp Angoulême. 1889

Le Noël de Thevet. Debreuil libraire. Angoulême. 1889

Complliment qu’at été adr’sé à Mossieu Alph Farault (Francet), de Niort, p’r sés noces. Couture d’Argenson 1889

Notes rétrospectives sur Ruffec et ses environs. Ruffec 1898 patois pages 218-222

Le folklore de l’Angoumois. 1894.1898

Œuvres de Marc Marchadier publiées par A.Favraud. Angoulême 1903

Grammaire du patois de Cognac. dans : Œuvres de Marc Marchadier ;. Angoulême 1903

Folklore de l’Angoumois : le langage. Le pays d’ouest. 1913. pp 511-512

Glossaire index des principaux mots employés par M.Marchadier Idem pp525-535

Introduction au Noël de Thevet. Etudes locales de la Charente n° 107
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   40

similaire:

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconBibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois,...
«A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.»

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» icon1S’inscire dans une démarche de veille mise à jour avril2013

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconVigilance clonage international, 19 mars 2007, l'appel de Rougemont par le Père Patrick
«Seigneur d’accord, mais je veux savoir quand, à quel moment ?». Alors le vingt et unième jour, l’ange Gabriel est apparu au prophète...

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconIl y a un an, jour pour jour, Barack Obama est investi 44ème Président des États-Unis
«l’identité nationale» s’impose au pays. Notre mécanique se heurte à un défi majeur : comment ouvrir la République à tous les citoyens...

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconBibliographie F. Hatchuel Mise à jour avril 2006
«plus célèbre anthropologue française vivante», titulaire de la chaire au Collège de France

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconEn France comme en Allemagne, l’apprentissage précoce d’une langue...
«Amitié» propose un assortiment thématique de 23 livres, dont 14 en langue allemande et 9 en langue française. Ils sont destinés...

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconVersion mise a jour jean Boutier Le «Grand Tour» des élites britanniques...

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconProjet 2008-2009 : rep 19 : liaison cm2-6ème
«le goût des mots», points (6€) X 6 : 1 par classe : expressions empruntées à la mythologie passée dans la langue française. Travail...

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconMise en page par Jean leDuc

Bibliographie de la langue saintongeaise (Aunis, Saintonge, Angoumois, Pays Gabaye et Gavacheries) par Jean-Michel hermans mise à jour (darnière buffée) : 6 mars 2007 «A tous thiellés là qu’avant l’goût de nout’ boune veille parloère saintongheaise.» iconLes Haïtiens se sont rassemblés dans le recueillement mercredi pour...
«actualité» et du corpus de photos proposées. Les dessins de presse réalisés par les élèves aussi






Tous droits réservés. Copyright © 2016
contacts
h.20-bal.com